1、注释:
鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南)。柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。
但:只。
返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。
复:又。
2、译文:
幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。
落日余光映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。
3、原文:
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
声明:本网页内容为来源互联网,旨在传播知识,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理,E-MAIL:320919107#qq.com。#改@
王维鹿柴空山不见人但闻人语响古诗注释翻译 王维鹿柴原文及译文:http://www.shiyongwenba.com/shengcaiyoudao/28011.html